| | |
| | 5 Februar 2010 00:50 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | |
| | 5 Februar 2010 01:05 |
| BamsaAnzahl der Beiträge: 1524 | Jeg ved ikke rigtigt med det der "overhovedet" kan vi ikke udelade det
"Gaden er ikke synlig for andre brugere" Tillader den tyske tekst at vi fjerner "overhovedet" |
| | 5 Februar 2010 01:16 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | Det tyske ord "nirgends" betyder "intetsteds" eller "ingen steder". Jeg har brugt "overhovedet" fordi
jeg ikke brød mig om intetsteds. Synes det lyder lidt "tungt. Men hvad der er vigtigt er, at det ikke lyder som en oversættelse. Det har Anita lært mig.
Hvis du kan foreslå mig en anden måde at dreje det på tager jeg gerne imod den. CC: Bamsa |
| | 5 Februar 2010 13:16 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | |
| | 5 Februar 2010 13:44 |
| | åh, mit tyske er desværre alt for rustent efterhånden. Jeg ville nok spørge Minny. |
| | 5 Februar 2010 13:51 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | Tak Anita. Hvad med en poll Ernst?
CC: Bamsa |
| | 5 Februar 2010 13:56 |
| BamsaAnzahl der Beiträge: 1524 | SÃ¥dan Lene, poll |
| | 5 Februar 2010 13:56 |
| | PS: hvis du gerne vil (og hvis den tyske tekst tillader det) holde fast i "overhovedet" rent meningsmæssigt, så ville jeg personligt nok vælge "slet ikke" i stedet, da det er knap så tungt. Men det er naturligvis en smagssag. |
| | 5 Februar 2010 14:01 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | Jamen, der var det jo. Passer fint med den tyske tekst. Tak igen Anita. Havde overvejet det men syntes det var den samme mening som "overhovedet". Er det i orden hvis jeg retter til Anitas forslag Ernst? CC: Bamsa |
| | 5 Februar 2010 14:04 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | Tak Ernst.Vil du godt rette til Anita forslag. Ja, jeg ved at jeg er træls,men det passer bedre. CC: Bamsa |
| | 5 Februar 2010 14:50 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | |
| | 7 Februar 2010 22:34 |
| BamsaAnzahl der Beiträge: 1524 | Hej Minny
kan du give os en lille kommentar om din røde stemme |
| | 8 Februar 2010 10:49 |
| MinnyAnzahl der Beiträge: 271 | Hej Bamse,
Jeg forstår det ikke. Da jeg stemte rød, skrev jeg samtidig min oversættelse. Kan du ikke finde den? |
| | 8 Februar 2010 10:58 |
| BamsaAnzahl der Beiträge: 1524 | Jeg ved faktisk ikke hvor er Der mÃ¥ være sket en eller anden fejl hvor den er forsvundet eller blevet slettet. Kan du mÃ¥ske skrive den engang til |
| | 8 Februar 2010 11:50 |
| MinnyAnzahl der Beiträge: 271 | "Gaden" er ingen steder synlig for andre brugere! Den behøves kun for funktionerne "ruteplanlægning" og "medlemskort†'.
Der findes i øjeblikket ingen aktuel Termin.
OK :-)
|
| | 8 Februar 2010 13:05 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | |
| | 8 Februar 2010 13:36 |
| MinnyAnzahl der Beiträge: 271 | Du skal ikke afvise den, bare ret den, hvis du kan. Jeg satte kun et rødt lys, fordi forstÃ¥elsen ikke var korrekt. :-) |
| | 8 Februar 2010 13:53 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | |
| | 8 Februar 2010 13:55 |
| BamsaAnzahl der Beiträge: 1524 | Tak Minny
Hej Lene
SÃ¥dan, nu har jeg afbrudt afstemningen. Nu har du adgang til teksten og kan herved rette den |
| | 8 Februar 2010 18:10 |
| gamineAnzahl der Beiträge: 4611 | |