Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Esperanto - O unico homem que nao erra e aquele que nunca faz...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
O unico homem que nao erra e aquele que nunca faz...
Text
Übermittelt von
anapaulalosqui
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
O unico homem que nao erra e aquele que nunca faz nada.
Titel
La sola neerarema homo estas tiu, kiu neniam faras ion.
Übersetzung
Esperanto
Übersetzt von
goncin
Zielsprache: Esperanto
La sola neerarema homo estas tiu, kiu neniam faras ion.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
zciric
- 24 September 2010 21:33