Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Italienisch - Perché mi fai troppo schifo per guardarti in faccia.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Umgangssprachlich - Liebe / Freundschaft
Titel
Perché mi fai troppo schifo per guardarti in faccia.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Aida88
Herkunftssprache: Italienisch
Perché mi fai troppo schifo per guardarti in faccia.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bdefore edit:
perchè mi fai schifo per guardarti in faccia.
Zuletzt bearbeitet von
Bamsa
- 14 April 2011 20:53
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
14 April 2011 18:56
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Nonsense. Maybe:
"Perché mi
fa
schifo ( per
) guardarti in faccia"
or
"Perché mi fai
troppo
schifo per guardarti in faccia"