Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Italia - Perché mi fai troppo schifo per guardarti in faccia.
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Perché mi fai troppo schifo per guardarti in faccia.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Aida88
Alkuperäinen kieli: Italia
Perché mi fai troppo schifo per guardarti in faccia.
Huomioita käännöksestä
Bdefore edit:
perchè mi fai schifo per guardarti in faccia.
Viimeksi toimittanut
Bamsa
- 14 Huhtikuu 2011 20:53
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Huhtikuu 2011 18:56
alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Nonsense. Maybe:
"Perché mi
fa
schifo ( per
) guardarti in faccia"
or
"Perché mi fai
troppo
schifo per guardarti in faccia"