Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



34Übersetzung - Englisch-Türkisch - Who can say where the road goes, Where the day...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
Who can say where the road goes, Where the day...
Text
Übermittelt von Montya1907
Herkunftssprache: Englisch

Who can say where the road goes,
Where the day flows?
Only time...

And who can say if your love grows,
As your heart chose?

Who can say why your heart sighs,
As your love flies?

And who can say why your heart cries,
When your love dies?

Who can say when the roads meet,
That love might be,
In your heart.

And who can say when the day sleeps,
If the night keeps all your heart?
Night keeps all your heart...

And who can say where the road goes,
Where the day flows?

Titel
Roads,your heart and your love
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von Lethee
Zielsprache: Türkisch

Kim söyleyebilir yolların nereye gittiğini,
Günün nereye akıp gittiğini?
Sadece zaman...
Ve kim söyleyebilir eğer senin aşkın büyürse,
Kalbinin seçiminde?
Kim söyleyebilir senin kalbin neden iç çekiyor
Aşkın uçup giderken...
Ve kim söyleyebilir senin kalbin neden ağlar,
Aşkın ölürken...
Kim söyleyebilir yolların nerede buluştuğunu,
Belki aşkın,
Senin kalbinde olduÄŸu...
Kim söyleyebilir gecenin ne zaman bittiğini,
Eğer gece tüm kalbini alıkoyduysa?
Gece, tüm kalbine alıkoyar...
Ve kim söyleyebilir yolların nereye gittiğini,
Günün nereye akıp gittiğini?
Bemerkungen zur Übersetzung
güzelmiş :)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von canaydemir - 8 April 2007 13:05