Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischTürkisch

Kategorie Literatur

Titel
c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von elçin
Herkunftssprache: Französisch

Je crains l'homme d'un seul livre

c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul livre,mais qui le possède bien. En effet, il y a toujours plus de vraie science dans celui qui n'a lu qu'un bon livre, mais qui l'a bien lu, que dans celui qui en a lu beaucoup sans se donner le temps de les méditer.
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 7 März 2007 22:37