Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseTurco

Categoria Letteratura

Titolo
c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da elçin
Lingua originale: Francese

Je crains l'homme d'un seul livre

c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul livre,mais qui le possède bien. En effet, il y a toujours plus de vraie science dans celui qui n'a lu qu'un bon livre, mais qui l'a bien lu, que dans celui qui en a lu beaucoup sans se donner le temps de les méditer.
Ultima modifica di Francky5591 - 7 Marzo 2007 22:37