Umseting - Hebraiskt-Enskt - ani raq quetzal ivritNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Hebraiskt
ani raq quetzal ivrit |
|
| I only know a little Hebrew | | Ynskt mál: Enskt
I only know a little Hebrew | Viðmerking um umsetingina | quetzal is probably supposed to say quetzat which is a little in Hebrew |
|
Góðkent av dramati - 23 Januar 2008 12:29
Síðstu boð | | | | | 22 Januar 2008 21:58 | | | IT means I only something Hebrew. There is a word which is meaningless. If it were written in Hebrew it might make more sense | | | 23 Januar 2008 06:57 | | | quetzal is probably supposed to say quetzat which is a little in Hebrew | | | 23 Januar 2008 10:27 | | | David,
As the request is "meaning only", what you'd done is enough. |
|
|