Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Hello, Thank you for contacting our Technical...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
Hello, Thank you for contacting our Technical...
Tekstur
Framborið av kayitismim
Uppruna mál: Enskt

Please explain the issue more detailed so we can further assist you. As far as I understood you have a contact form which does not send emails. Keep in mind that to be able to send a script-generated mail through the server you have to set either the recipient's e-mail address (the "To:" header) or the sender's e-mail address (the "From:" header) to be an e-mail address from your hosted domain on the server
Viðmerking um umsetingina
sdcsdc

Heiti
Merhaba,teknik....ile temas kurduğunuz için teşekkürler
Umseting
Turkiskt

Umsett av ankarahastanesi
Ynskt mál: Turkiskt

Size daha fazla yardım edebilmemiz için lütfen konuyu daha ayrıntılı olarak açıklayınız. Anladığım kadarıyla e-posta göndermeyen bir bağlantı şekline sahipsiniz. Kodla oluşturulmuş bir postayı sunucu aracılığı ile gönderebilmek için, ya alıcının e-posta adresini('Kime:' başlığı) ya da gönderenin e-posta adresini('Kimden:' başlığı) sunucu üzerinde tutulan kendi etki alanınızdan bir e-posta adresi olarak ayarlamanız gerektiğini akılda bulundurun.
Góðkent av smy - 3 Februar 2008 16:32





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Februar 2008 16:32

smy
Tal av boðum: 2481
Original translation before edits was:
-----------------
Size ek yardımımız için lütfen konuyu daha ayrıntılı olarak açıklayınız.Anladığım kadarıyla e-posta göndermeyen bir temas şekliniz var.Sunucudaki kendi etki alanınızdan bir e-posta adresi olacak şekilde,ya alıcının e-posta adresini('kime' başlığı)ya da gönderenin e-posta adresini('kimden' başlığı)düzenleme kaydıyla, posta sunucunuz yoluyla yazılı bir mesaj gönderebilmeyi akılda tutunuz.
------------