Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt - When it asks for the next cd put the..

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktPortugisiskt brasilisktPortugisiskt

Bólkur Røða - Teldur / Alnet

Heiti
When it asks for the next cd put the..
Tekstur
Framborið av daniel fernandes
Uppruna mál: Enskt Umsett av e-mavi

When it asks for the next cd put...
When it asks at the end press...
When it finishes copy the files of 3.18crack_1 to the installation folder.
Then, using the same way

Heiti
Quando pedir o próximo CD, coloque...
Umseting
Portugisiskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Portugisiskt

Quando pedir o próximo CD, coloque...
Quando pedir no final, pressione...
Quando terminar, copie os ficheiros de 3.18crack_1 para a pasta de instalação.
Então, usando a mesma forma.
Góðkent av lilian canale - 16 Mai 2008 02:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Apríl 2008 19:51

Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Alexia, não seria melhor (no caso de português de Portugal) colocar ficheiros em vez arquivos?
"...copie os ficheiros de..."

Beijos!

24 Apríl 2008 20:02

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Boa dica!

CC: Diego_Kovags

24 Apríl 2008 20:03

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
"Ficheiros"