Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - When it asks for the next cd put the..

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ブラジルのポルトガル語ポルトガル語

カテゴリ スピーチ - コンピュータ / インターネット

タイトル
When it asks for the next cd put the..
テキスト
daniel fernandes様が投稿しました
原稿の言語: 英語 e-mavi様が翻訳しました

When it asks for the next cd put...
When it asks at the end press...
When it finishes copy the files of 3.18crack_1 to the installation folder.
Then, using the same way

タイトル
Quando pedir o próximo CD, coloque...
翻訳
ポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Quando pedir o próximo CD, coloque...
Quando pedir no final, pressione...
Quando terminar, copie os ficheiros de 3.18crack_1 para a pasta de instalação.
Então, usando a mesma forma.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 16日 02:13





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 24日 19:51

Diego_Kovags
投稿数: 515
Alexia, não seria melhor (no caso de português de Portugal) colocar ficheiros em vez arquivos?
"...copie os ficheiros de..."

Beijos!

2008年 4月 24日 20:02

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Boa dica!

CC: Diego_Kovags

2008年 4月 24日 20:03

casper tavernello
投稿数: 5057
"Ficheiros"