Umseting - Kroatiskt-Italskt - dovesti te ovdje i ne pusta ti te.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | dovesti te ovdje i ne pusta ti te. | | Uppruna mál: Kroatiskt
ja nemam vrimena cekati naj vise godinu i pol! budi mi zena. ako poludim docu po tebe u italiju.se palimo |
|
| portarti qui e non lasciarti | | Ynskt mál: Italskt
io non ho tempo di aspettare al massimo un anno e mezzo! diventa mia moglie. Se impazzisco vengo in Italia a prenderti. ci scaldiamo |
|
Góðkent av ali84 - 18 September 2008 14:04
|