Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Hollendskt-Turkiskt - daju nu zee
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frágreiðing
Heiti
daju nu zee
Tekstur
Framborið av
levinthan
Uppruna mál: Hollendskt
daju nu zee
Heiti
bunu şimdi sen söyledin
Umseting
Turkiskt
Umsett av
Gulay
Ynskt mál: Turkiskt
bunu şimdi sen söyledin
Viðmerking um umsetingina
in english trnaslation of the text i saw "now" so i thought that it would be better with "ÅŸimdi" in turkish form .
Góðkent av
gian
- 22 Mai 2006 22:55
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Januar 2006 18:54
HB10
Tal av boðum: 40
Ik vraag me eigenlijk af of de opgestuurde tekst wel Nederlands is....