Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - AMOR ETERNO ñ é aquele q dura para sempre, mas...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFranskt

Bólkur Prát

Heiti
AMOR ETERNO ñ é aquele q dura para sempre, mas...
Tekstur
Framborið av Marcinha Lowrrany
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

AMOR ETERNO não é aquele que dura para sempre, mas aquele que foi verdadeiro nos momentos em que foi vivido.
Viðmerking um umsetingina
traduzir a frase pro françês da frança

Heiti
AMOUR ÉTERNEL
Umseting
Franskt

Umsett av Botica
Ynskt mál: Franskt

L'AMOUR ÉTERNEL n'est pas celui qui dure pour toujours, mais celui qui a été authentique lorsqu'il a été vécu.
Góðkent av Francky5591 - 25 November 2008 21:47