Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bulgarskt-Enskt - Това, което Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð² душата Ñи, ме убива.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Това, което Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð² душата Ñи, ме убива.
Tekstur
Framborið av
ÐделФ
Uppruna mál: Bulgarskt
Това, което Ð¿Ð°Ð·Ñ Ð² душата Ñи, ме убива.
Heiti
What I keep in my soul kills me.
Umseting
Enskt
Umsett av
ViaLuminosa
Ynskt mál: Enskt
What I keep in my soul kills me.
Góðkent av
lilian canale
- 4 Mars 2009 11:59