Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Това, което пазя в душата си, ме убива.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Това, което пазя в душата си, ме убива.
Teksti
Lähettäjä АделФ
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Това, което пазя в душата си, ме убива.

Otsikko
What I keep in my soul kills me.
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

What I keep in my soul kills me.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Maaliskuu 2009 11:59