Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - Това, което пазя в душата си, ме убива.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسیعربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Това, което пазя в душата си, ме убива.
متن
АделФ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Това, което пазя в душата си, ме убива.

عنوان
What I keep in my soul kills me.
ترجمه
انگلیسی

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

What I keep in my soul kills me.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 مارس 2009 11:59