Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Arabiskt-Turkiskt - السلام عليكمتقبل الله
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
السلام عليكمتقبل الله
Tekstur
Framborið av
شاكر
Uppruna mál: Arabiskt
السلام عليكم
تقبل الله
Heiti
barış:)
Umseting
Turkiskt
Umsett av
lider_11
Ynskt mál: Turkiskt
Barış senin üzerinde olsun.
Allah duanı kabul etsin.
Góðkent av
44hazal44
- 8 Juni 2009 00:04
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
6 Juni 2009 22:38
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Hi Jaq84,
Does it mean:
"Peace is on you.
Accept God." ?
CC:
jaq84
7 Juni 2009 06:37
jaq84
Tal av boðum: 568
"Peace be upon you.
May Allah accept (your prayer or anything the like)"
7 Juni 2009 23:58
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Thanks a lot !