Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Albanskt - Je ne sais pas pourquoi je t'aime
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Heiti
Je ne sais pas pourquoi je t'aime
Tekstur
Framborið av
moi84
Uppruna mál: Franskt
Je ne sais pas pourquoi je t'aime alors que tu n'as aucun respect pour moi. Je suis une fille sérieuse mais tu ne le comprends pas. Tu vas me manquer mais nous n'avons aucun avenir ensemble. Je t'aime et te souhaite d'être heureux.
Viðmerking um umsetingina
expliquer à mon compagnon ce que je pense
Heiti
Nuk e di përse të dua
Umseting
Albanskt
Umsett av
liria
Ynskt mál: Albanskt
Nuk e di përse të dua kur ti nuk ke respekt për mua. Unë jam vajzë serioze po ti nuk e kupton këtë. Do të më marrë malli për ty por ne nuk kemi ardhmëri bashkë. Të dua dhe të dëshiroj të jeshë i lumtur.
Góðkent av
bamberbi
- 31 Desember 2009 00:36