Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Albanų - Je ne sais pas pourquoi je t'aime
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Je ne sais pas pourquoi je t'aime
Tekstas
Pateikta
moi84
Originalo kalba: Prancūzų
Je ne sais pas pourquoi je t'aime alors que tu n'as aucun respect pour moi. Je suis une fille sérieuse mais tu ne le comprends pas. Tu vas me manquer mais nous n'avons aucun avenir ensemble. Je t'aime et te souhaite d'être heureux.
Pastabos apie vertimą
expliquer à mon compagnon ce que je pense
Pavadinimas
Nuk e di përse të dua
Vertimas
Albanų
Išvertė
liria
Kalba, į kurią verčiama: Albanų
Nuk e di përse të dua kur ti nuk ke respekt për mua. Unë jam vajzë serioze po ti nuk e kupton këtë. Do të më marrë malli për ty por ne nuk kemi ardhmëri bashkë. Të dua dhe të dëshiroj të jeshë i lumtur.
Validated by
bamberbi
- 31 gruodis 2009 00:36