Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Albanskt - mi chiamo Stella
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
mi chiamo Stella
Tekstur
Framborið av
stelabukuroshe
Uppruna mál: Italskt
mi chiamo Stella
Heiti
une quhem Stella
Umseting
Albanskt
Umsett av
Barbariska
Ynskt mál: Albanskt
une quhem Stella
Góðkent av
bamberbi
- 12 Januar 2010 21:46
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Januar 2010 16:17
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi Barbariska!
Requester forgot to use a cap at first letter from "Stella", but meaning from the text is "My name is Stella", not "I called the star".
CC for Liria, in case translator doesn't edit her translation.
CC:
liria