Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - To whom it may concern, My company has an...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
To whom it may concern, My company has an...
tekstur at umseta
Framborið av urungu
Uppruna mál: Enskt

To whom it may concern,

My company has an interest in acquiring telexes.com for a new site we want to build. I don't know if you would consider selling it but if so, I'd be happy to make the first offer.

Before I make the offer, can you tell me if there's anything I would need to know about the name? You own it clear and outright, correct? I'm only asking because I'm not sure if I'm even sending this to the right person. If I'm not, can you tell me how I can find them?
Viðmerking um umsetingina
Bende bulunan domaini satın almak istiyor sanırım.
3 Februar 2012 01:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Februar 2012 16:34

urungu
Tal av boðum: 1
Lütfen

8 Februar 2012 13:33

Arnavut Biberi
Tal av boðum: 74
I want to translate this text into Turkish, but there is no button, and I have looked at the Completed Translations. This text was not translated, I guess there is a technical problem, could anyone help me please

8 Februar 2012 14:36

Lein
Tal av boðum: 3389
If you click on the Turkish flag above the translation you will see this has been translated but it has not been evaluated yet; that is why it doesn't come up under 'completed translations'.
If you are in a hurry to have this translation evaluated, maybe ask one of the Turkish experts to look at it?

8 Februar 2012 15:02

Arnavut Biberi
Tal av boðum: 74
Ahh.. Thanks a lot Lein, I didn't know that it has been translated, then there is no problem