Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Enskt - όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το ...
Tekstur
Framborið av marquk
Uppruna mál: Grikskt

όπως κατάλαβες στον Dimitris ήθελα να το στείλω

Viðmerking um umsetingina
(original text was : opws katalabes ston Dimitris ithela na to steilw)

Received in a SMS message, learning Greek, and having a bit of trouble with this sentence, might be 'slang'. Many thanks in advance for any help, much appreciated.

Heiti
As you understand, I meant to send it to Dimitris
Umseting
Enskt

Umsett av quijote1971
Ynskt mál: Enskt

As you understand, I meant to send it to Dimitris
Góðkent av lilian canale - 18 August 2012 15:09