Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt brasilisktSpanskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür...
Tekstur
Framborið av Andrieledr
Uppruna mál: Turkiskt

Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz. Yazışmalarımızı İngilizce yapmayı tercih ederiz. Ancak başka seçeneğimiz yoksa İspanyolca olarak da devam edebiliriz.
Proje detaylarınızı kısaca anlatırsanız size bir fiyat teklifi sunabiliriz.

Saygılarımızla,
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Mesud2991: We thank you for your interest in our company. We prefer to exchange correspondence in English. However, if we have no other choice, we can also continue in Spanish.
If you mention about the project details of yours, we can make a price offer.

Best regards,

Heiti
Agradecemos seu interesse em nossa empresa
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Andrieledr
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Agradecemos o seu interesse em nossa empresa. Preferimos trocar correspondência em inglês. Contudo, se não houver outra alternativa, podemos continuar em espanhol.
Se você expor brevemente os detalhes de seu projeto, podemos lhe fazer uma oferta.

Cumprimentos.
Góðkent av Lizzzz - 27 Desember 2012 03:18