Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - I SAW MANY HUMEN WITH NOT ENOUGH CLOTHES ON, AND I SAW MANY CLOTHES WITH NO HUMAN IN.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
I SAW MANY HUMEN WITH NOT ENOUGH CLOTHES ON, AND I SAW MANY CLOTHES WITH NO HUMAN IN.
Tekstur
Framborið av egedata
Uppruna mál: Enskt

I SAW MANY HUMEN WITH NOT ENOUGH CLOTHES ON, AND I SAW MANY CLOTHES WITH NO HUMAN IN. WE SHOULD LOOK MORE WITH OUR EYES FROM THE HEART. HUMANITY IS IMPORTANT.

Heiti
Bir çok insan gördüm......
Umseting
Turkiskt

Umsett av doÄŸa
Ynskt mál: Turkiskt

Bir çok insan gördüm üstünde elbisesi olmayan ve bir çok elbise gördüm içinde insan olmayan.Bizler daha çok kalp gözü ile bakmalıyız.
Góðkent av bonjurkes - 1 November 2006 17:59