Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - there was a self serving aspect to Mill's...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Tankar - Samfelag / Fólk / Politikkur

Heiti
there was a self serving aspect to Mill's...
Tekstur
Framborið av hltclk
Uppruna mál: Enskt

there was a self serving aspect to Mill's portrait, since he sought, by his argument, to ''make the ordinary many see that the few unusual souls
Viðmerking um umsetingina
sosyoloji çevirisi

Heiti
kendi dusuncesine gore
Umseting
Turkiskt

Umsett av veaysmer
Ynskt mál: Turkiskt

kendi dusuncesine gore; "sıradani yapanlar, birkaç olagandisi ruh gorurler" tümcesini arastirdigindan beri, Mill'in portresi icin kendi kendine hizmet eden bir bakis acisi vardi..
Góðkent av canaydemir - 18 Apríl 2007 07:07