Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - there was a self serving aspect to Mill's...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Thoughts - Society / People / Politics

Kichwa
there was a self serving aspect to Mill's...
Nakala
Tafsiri iliombwa na hltclk
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

there was a self serving aspect to Mill's portrait, since he sought, by his argument, to ''make the ordinary many see that the few unusual souls
Maelezo kwa mfasiri
sosyoloji çevirisi

Kichwa
kendi dusuncesine gore
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na veaysmer
Lugha inayolengwa: Kituruki

kendi dusuncesine gore; "sıradani yapanlar, birkaç olagandisi ruh gorurler" tümcesini arastirdigindan beri, Mill'in portresi icin kendi kendine hizmet eden bir bakis acisi vardi..
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na canaydemir - 18 Aprili 2007 07:07