Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnsktSpanskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...
Tekstur
Framborið av blondandpink
Uppruna mál: Franskt

Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des plats. Une fois l'estomac garni ils se mirent à discuter et se remémorer des souvenirs d'enfance. Pour finir, pendant que Marco rangeait ses couverts, Celina demanda l'addition.

Heiti
Not a word was said until the arrival of the dishes.
Umseting
Enskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Enskt

Not a word was said until the arrival of the dishes. Once their stomachs were full they began to talk and to reminisce about childhood memories. To finish, while Marco put his cutlery away, Celina asked for the bill.
Góðkent av kafetzou - 16 Apríl 2007 01:50