Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 スペイン語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des...
テキスト
blondandpink様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Pas un mot ne fut dit jusqu'à l'arrivée des plats. Une fois l'estomac garni ils se mirent à discuter et se remémorer des souvenirs d'enfance. Pour finir, pendant que Marco rangeait ses couverts, Celina demanda l'addition.

タイトル
Not a word was said until the arrival of the dishes.
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Not a word was said until the arrival of the dishes. Once their stomachs were full they began to talk and to reminisce about childhood memories. To finish, while Marco put his cutlery away, Celina asked for the bill.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 4月 16日 01:50