Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Assalam Alaikum, I would like to buy the item...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Assalam Alaikum, I would like to buy the item...
Tekstur
Framborið av sizoperez
Uppruna mál: Enskt

Assalam Alaikum,
I would like to buy the item you have on sale at the gg auction,a Phone and would like to buy it from you now.
Warm Greetings,

Heiti
Selamun Aleykum, Ben (Satilik esyayi) satin almak istiyorum
Umseting
Turkiskt

Umsett av makeuseof
Ynskt mál: Turkiskt

Selamun Aleykum, Ben gg acik artiriminda satilisa sundugunuz (Satilik esyayi) satin almak istiyorum, bir
telefon ve bu esyayi hemen sizden satin almak istiyorum.

Sicak selamlar
Viðmerking um umsetingina
the person who requested this transaction from English to Turkish provided not sufficient and clear English text, Ive tried my best to be as clear as possible.
Góðkent av canaydemir - 17 Mai 2007 08:29