Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt - Message-posted-translations

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstHollendsktTurkisktRussisktBulgarsktEsperantoRumensktJapansktArabisktKatalansktSpansktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktDansktEstisktSerbisktUngarsktVjetnamesisktFinsktLitavsktHindisktKinesiskt einfaltGriksktKinesisktKroatisktNorsktFransktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingonNepalsktNewariUrduKurdiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Message-posted-translations
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

A new message has been posted about one of your translations

Heiti
Afixada mensagem em Traduções
Umseting
Portugisiskt

Umsett av arkangath
Ynskt mál: Portugisiskt

Foi afixada uma nova mensagem a propósito de uma das suas traduções
Viðmerking um umsetingina
I used the formal "you".\r In title, I refered to "traslations" as a section on the site: "Traduções". "Posted message on Translations"
Góðkent av cucumis - 23 Apríl 2006 18:49