Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - la realizzazione di questo sito ha come scopo...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktAlbanskt

Heiti
la realizzazione di questo sito ha come scopo...
tekstur at umseta
Framborið av micciulli
Uppruna mál: Italskt

la realizzazione di questo sito ha come scopo quello di fornire quante più informazioni possibili si ciò che è stata e su ciò che tuttora conserva
Rættað av Francky5591 - 11 Juli 2007 12:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Juli 2007 17:37

Francky5591
Tal av boðum: 12396
It was typed "uesto sito" and I edited as "questo sito", as I think it is what the requester wanted to type and did a typo.
I notify it as I'm not an expert in Italian language (far from it!) so that if I was wrong to edit, it would be easy to the Italian expert to type it back as it was before...
and idem for "realizzazione"with the wrongly typed word "realizzaizone"