Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Enskt - VANILSON

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
VANILSON
Tekstur
Framborið av Clodoaldo
Uppruna mál: Portugisiskt

VANILSON
Viðmerking um umsetingina
OLÁ!!!!
DESCULPE O INCÔMODO, MAS GOSTARIA DE SABER A TRADUÇAO DO NONE "VANILSON" PARA O HEBRAICO... É O NOME DO MEU FILHO E GOSTARIA DE FAZER UMA TATUAGEM. SEM MAS NO MOMENTO
ATENCIOSAMENTE
CLODOALDO.

Heiti
VANILSON
Umseting
Enskt

Umsett av jonicarreira
Ynskt mál: Enskt

VANILSON
Viðmerking um umsetingina
The note under the translation request says this:

Hello !!! Excuse my troubling you, but i would like to know the translation of the name " Vanilson" to the Hebraic...
It's the name of my soon, and i would like to make a tatoo with it.Nothing else at the momment.
Attentively
Clodoaldo.
Góðkent av kafetzou - 10 August 2007 19:53