Käännös - Portugali-Englanti - VANILSONTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Portugali
VANILSON | | OLÃ!!!! DESCULPE O INCÔMODO, MAS GOSTARIA DE SABER A TRADUÇAO DO NONE "VANILSON" PARA O HEBRAICO... É O NOME DO MEU FILHO E GOSTARIA DE FAZER UMA TATUAGEM. SEM MAS NO MOMENTO ATENCIOSAMENTE CLODOALDO. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
VANILSON | | The note under the translation request says this:
Hello !!! Excuse my troubling you, but i would like to know the translation of the name " Vanilson" to the Hebraic... It's the name of my soon, and i would like to make a tatoo with it.Nothing else at the momment. Attentively Clodoaldo.
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 10 Elokuu 2007 19:53
|