Umseting - Svenskt-Írskt - Denna översättning hör till projektet Núverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Teldur / Alnet
| Denna översättning hör till projektet | UmsetingSvenskt-Írskt Framborið av cucumis | Uppruna mál: Svenskt
Denna översättning hör till projektet %s | Viðmerking um umsetingina | "Projektet" (the project) may also in swedish be written just "Projekt" (project). Perhaps the later one sounds better in swedish but the most accurate translation is the given one. |
|
26 September 2005 13:08
|