Umseting - Týkst-Franskt - Stufenschraube mit GewindeNúverðandi støða Umseting
Bólkur Heilsa / Heilivágur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Stufenschraube mit Gewinde | | Uppruna mál: Týkst
Stufenschraube mit Gewinde | Viðmerking um umsetingina | Ist eine Schraube, welches bei Knochenoperationen/Repositionen verwendet wird, als Fixierung |
|
| Niveaux de vis à filetage | | Ynskt mál: Franskt
Niveaux de vis à filetage
|
|
Síðstu boð | | | | | 1 November 2007 08:53 | | | Although I usually don't need to ask for a poll for regular texts, these technical terms are a real pain to the ass to search in the online dictionaries.
German uses a lot of these words put together, this translation request is saved by "mit Gewinde", that does that it isn't a single word and does not enter the category of the translations requests we use to reject with the "cucumis is not a dictionary" matter.
But before this translation can be validated, you'll have to find here a translator who's specialized in the German technical terms, and till now I didn't see any here... | | | 1 November 2007 09:29 | | | I can say this is seems to be dental (odonthological) related. CC: Francky5591 | | | 2 November 2007 05:02 | | | Eine Stufenschraube mit Gewinde wird bei chirurgischen Operationen verwendet. Zur Befästigung von Platten, Nageln, Externe Fixateur.
Dies kann natürlich in verschiedenen Körperbereiche sein. CranioMaxioFacial, Wirbelsäule, Trauma... |
|
|