Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Indonesiskt - Mi vida y alma sera de toda persona que me quiera
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
Mi vida y alma sera de toda persona que me quiera
Tekstur
Framborið av
sayn
Uppruna mál: Spanskt
Mi vida y alma sera de toda persona que me quiera
Viðmerking um umsetingina
frase muy inportante para mi..lo queria en indonesio y latin
Heiti
"Mi vida y alma sera de toda persona que me quiera"
Umseting
Indonesiskt
Umsett av
L4N4
Ynskt mál: Indonesiskt
Hidup dan jiwaku saja kasih ke orang yang cinta padaku
Góðkent av
Coloma2004
- 17 Juli 2008 22:40