Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 22521 - 22540 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 627 •••• 1027 ••• 1107 •• 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 •• 1147 ••• 1227 •••• 1627 ••••• 3627 ••••••Næsta >>
49
Uppruna mál
Enskt Luke 23:34
"Father, forgive them, for they do not know what they do."
han talar till en man

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt "אבי, סלח להם, כי הם לא יודעים מה הם עושים."
138
10Uppruna mál10
Turkiskt özedim askim
Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Mon amour
61
Uppruna mál
Franskt j'espère que tu vas bien et que tu viendras...
j'espère que tu vas bien et que tu viendras mercredi, si oui dis-le moi, merci.
klingon

Fullfíggjaðar umsetingar
Klingon QaQ DotlhlIj 'ej Hogh jaj we bIghoS ...
26
Uppruna mál
Turkiskt bir kaç resim daha ekler misin?
bir kaç resim daha ekler misin?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Will you add some more photos?
52
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Portugisiskt brasiliskt Nossa senhora das graças, guardai - me sob o...
Nossa senhora das graças,
guardai - me sob o teu manto...
amém

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín Nostra domina gratiorum
Hebraiskt גבירתנו, גבירת החסד, הגני עלי
21
Uppruna mál
Hollendskt liefste opa
Jij bent mijn "liefste opa"
Please put " " around the part meaning "dearest grandfather" as it is only that part which is needed. Thank you!

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt סבי היקר
Arabiskt انت حبيبى يا جدى
15
Uppruna mál
Portugisiskt Pertenço ao Senhor
Pertenço ao Senhor

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt אני שייך לאל
43
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para...
Porque Teu é o Reino, o poder e a glória para sempre.

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt כי לך הממלכה...
Latín Tuum est
413
Uppruna mál
Enskt Beyond the unique risk-rewarded profiles they...
Beyond the unique risk-rewarded profiles they offer as stand-alone investments, derivatives also are used widely in investment management to restructure the fundemental nature of an existing port-folio of assets. Typically the intent of this sort of restructuring is to modify the port folio's risk. In this section we review three prominent derivative applications in the management of equity positions, shorting forward contracts, purchising protective puts, purchising equity collars.
Finans terimleri içeren ve mükemmellik gerektirmeyen çeviri

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Bireysel yatırımlar olarak sunmakta oldukları...
408
Uppruna mál
Franskt traduction de compétences commerciales dans cadre d'une hotline de gestion de nom de domaine
- gestion d'un portefeuille client, suivi des fichiers clients, réponses aux besoins des clients
- actions commerciales, support client et négociation des termes & conditions
- développement du portefeuille clients (actions commerciales)
- mailing de prospection clients
- support technique client (hotline)
- gestion téléphonique (demandes clients & divers …)
- collecte de données pour la réalisation de phoning
- suivi des clients (actions commerciales, besoins, négociations conditions)
- établissement de devis pro forma
traduction anglais britannique

Admin's note : Specialized vocabular, not that easy to find in dictionaries ==> ACCEPTED REQUEST

<edit> "action" with "actions"</edit>

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt translation of the commercial skills in the context of hodline management of domain names
65
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de...
Te entiendo mas o menos, no entendi la parte de "postre you".¿Qué significa eso?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Seni az çok anlıyorum...
20
Uppruna mál
Turkiskt ben türküm adım Muhammed
ben türküm adım Muhammed
<edit> with a cap at the name</edit>

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I am Turk. My name is Muhammed.
Hollendskt Turk
<< Undanfarin••••• 627 •••• 1027 ••• 1107 •• 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 •• 1147 ••• 1227 •••• 1627 ••••• 3627 ••••••Næsta >>