| |
| |
| |
| |
401 Uppruna mál Buonasera signora , ti scrivo dall'italia e... Buonasera signora , ti scrivo dall'italia e stavo pensando che è giunto il momento di migliorare la nostra collaborazione.
Invio alcuni cartelli da istallare sul fronte stradale, per indicare la nostra fabbrica. Dovrebbe controllare se le scritte in romeno sono corrette .
Per comunicare , preferirei l'inglese, altrimenti il romeno.
Puoi inviare via email suggerimenti o problemi legati all'attività .
Intanto grazie per l'impegno e per la professionalità dimotrata.
Cordiali saluti Fullfíggjaðar umsetingar Bună seara, doamnă | |
357 Uppruna mál Les Livres au Moyen Les livres au Moyen Âge
Ils étaient rares et très chers. Nous savons par exemple qu'en France, au Xе siècle, la comtesse d’ Anjou a payé un livre avec deux cents moutons, cinq mille quatre cents litres* de grains, sans compter quelques peaux de moutons. À cette époque-là , il n'existait pas de machines pour imprimer les livres et il fallait les recopier à la main. Très précieux, les livres étaient souvent attachés avec des chaînes pour décourager les voleurs. Traduceti-mi va rog cit mai repede! Fullfíggjaðar umsetingar CărÅ£ile în Evul Mediu | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
374 Uppruna mál The Mont Blanc Tunnel is in the Alps between... The Mont Blanc Tunnel is in the Alps between France and Italy. A Belgian truck caught fire, burned for 56 hours and reached temperatures of 1,000 celsius. It trapped the vehicles in dense and poisonous smoke. 27 people died in their vehicles. 10 people died while they were trying to escape on foot. It was over five days before the tunnel was cool enough for anyone to go in. The tunnel was badly damaged, so it was closed for three years. anlayamadım daha dogrusu düzgün cümle kuramadıgım bi paragraf... Fullfíggjaðar umsetingar Translation | |
| |
| |
| |