Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
Tekstur
Framborið av yoanito
Uppruna mál: Spanskt

carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
Viðmerking um umsetingina
e-mail masked.

Heiti
Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama
Umseting
Turkiskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt

Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama kesinlikle temasta kalalım... Ümarim iyisindir... Seni düşünmeyi birakamıyorum, o tatlı geceler için teşekkür ederim. Adresim : XXXX@XXXXXXX.XX
Góðkent av FIGEN KIRCI - 25 September 2008 13:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 September 2008 15:28

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
'...döneCEĞİMİ bilmiyorum, ama kesinlikle temasTA KALALIM ('keep in touch'?)... Seni düşünmeyi BIRAKAMIYORUM, o tatlı geceler için teşekkür ederim'
what do you think, miss?

24 September 2008 15:35

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I've done edits Figen.