Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Týkst - Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTýkst

Heiti
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Tekstur
Framborið av MANDARINE
Uppruna mál: Franskt

Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni l'Anglais. Verrouillage Téléphone. Code Déverrouillage.

Heiti
Es tut mir leid.
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Es tut mir leid. Ich spreche weder Deutsch noch Englisch. Telefonsperre. Code-Freigabe.
Viðmerking um umsetingina
Danke Italo.
Góðkent av italo07 - 25 September 2008 15:24





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 September 2008 12:51

italo07
Tal av boðum: 1474
"désolé" bedeutet in diesem Falle "Es tut mir leid" und nicht "Ich bin untröstlich".

[edit] Und statt "Telefon blockiert" kann man "Telefonsperre" sagen.