Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 86801 - 86820 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••••• 1841 ••••• 3841 •••• 4241 ••• 4321 •• 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 •• 4361 ••• 4441 •••• 4841 •••••Næsta >>
92
170Uppruna mál170
Enskt Authorizes-cucumis.org-translated
This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst erlaubt-cucumis.org-übersetzt
Turkiskt İzin verir-cucumis.org-çevrildiğinde
Katalanskt Autoritza-cucumis.org-traduït
Japanskt Authorizes-cucumis.org-translated
Spanskt Autoriza-cucumis.org-traducido
Russiskt Данный текст является
Esperanto permesas-cucumis.org-tradukita
Franskt L'auteur-autorise-cucumis.org
Italskt L'autore-autorizza-cucumis.org
Portugisiskt Autorização-texto-público
Bulgarskt Упълномощи-cucumis.org-преведен
Rumenskt Autorizarea-cucumis.org-tradus
Arabiskt يسمح-كوكوميس.منظ-ترجم
Hebraiskt This text...
Albanskt Autorizuar-cucumis.org-përkthim
Svenskt Ge tillstånd-cucumis.org-översatt
Kekkiskt Opravňuje-cucumis.org-přeložený
Hindiskt Authorizes-cucumis.org-translated
Kinesiskt einfalt 授权-cucumis.org-翻译
Afrikaans Toestemming-cucumis.org-vertaalde
Grikskt Εξουσιοδοτεί-cucumis.org-μεταφραστεί
Serbiskt Ovlastiti -cucumis.org-preveden
Danskt Autoriserer-cucumis.org-oversat
Kinesiskt 授權 - cucumis.org - 翻譯
Litavskt Sutikimas-cucumis.org-išverstas
Finskt Salli-cucumis.org-käännös
Ungarskt szerkesztö-hozzàjàrul-cucumis.org
Kroatiskt Ovlastiti-cucumis.org-preveden
Norskt Rettighet-cucumis.org-oversett
Koreiskt 허가되다-cucumis.org-번역되면
Persiskt اجازه دادن-cucumis.org-ترجمه شده
Slovakiskt Autorizovaná-cucumis.org-preklad
Slovenskt Avtorizacija-cucumis.org-prevod
42
Uppruna mál
Spanskt "Qué aburrida es la vida, si la vives... ¿cierto?" ...
"Qué aburrida es la vida, si la vives... ¿cierto?"
det skal oversættes til dansk:P please

Fullfíggjaðar umsetingar
Danskt Hvor er livet dog kedeligt
Enskt Life is so boring, if you live it ... right?
17
Uppruna mál
Italskt mi dispiace pronto
mi dispiace
pronto

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I'm sorry Ready
Hebraiskt מצטער
5
Uppruna mál
Spanskt lorena
Lorena
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Latín lorena
Arabiskt لورينا
Grikskt Λορένα
Japanskt ロレーナ
Finskt Lorena
Enskt Lorena
Kinesiskt einfalt 罗莱娜
303
Uppruna mál
Turkiskt Haldun’un bu ilk denemesinde aldığı tepkiler...
Haldun’un bu ilk denemesinde aldığı tepkiler oldukça iyiydi. Ona göre filmin yönetmenliğini yapan Thomaoglou kardeşler kendisinde ışık gördü. “Çok keyifliydi. Belli bir konu yoktu. Bar gibi bir yerde bir kızla dövüşüyordum. Bana karşı çok iyi davrandılar. İlk başlarda gergindim, rahatlattılar. Bazı hareketlerin kareografisini değiştirmeme müsaade ettiler.”

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Les réaction que Haldun a reçues pour sa premiere expérience...
104
10Uppruna mál10
Enskt Powerful new features and advanced functionality...
Powerful new features and advanced functionality make R.S.T. Pro2 the most comprehensive memory validation tool of its kind.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Warning : Any translation done without using Romanian diacritics if necessary will be rejected.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Noi caracteristici puternice şi funcţionalitatea avansată
39
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt amor maior

eternamente,
estava escrito
pra todo sempre

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Bigger love
Katalanskt l'amor més gran
Grikskt Η μεγαλύτερη αγάπη
206
Uppruna mál
Rumenskt In momentul preparării este recomandabil ca...
In momentul preparării este recomandabil ca produsul să aibă o temperatură cuprinsă între 8 şi 12 C.
Frişca se poate pregăti manual sau cu ajutorul oricărui tip de mixer sau robot de bucătărie, fie aşa cum este, fie adăugând cel mult 30 % lapte integral.

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt Τη στιγμή της παρασκευής συστήνεται ...
413
240Uppruna mál240
Portugisiskt brasiliskt SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Spanskt SONETO AL SOL
Grikskt Η σονάτα του ήλιου
Arabiskt سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Franskt Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turkiskt Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Týkst Sonnensonett
Albanskt Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Íslenskt Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Bosniskt Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
370
Uppruna mál
Arabiskt في تلك الليلة، نهضت من فراشي قاصدة المطبخ لكي...
في تلك الليلة، نهضت من فراشي قاصدة المطبخ لكي اشرب ،لانني شعرت بالعطش، وفجاة سمعت صوت شخص ما يتنفس ورايت ظل شبح ما. لقد شعرت بالخوف والهلع جراء ما رايت، فقررت ان اذهب لاتفقد المكان رغم خوفي الشديد،وعندما اقتربت من المكان الذي صدر منه الصوت،رايت الشبح واقفا امامي، وتعابير وجهه تدل على انه ايضا خائف. فاقتربت مني فازددت رعبا ، فسالته من انت ومن اين اتيت وماذا تريد ،فاخبرني انه شبح خرج من بيته

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Cette nuit là, je me suis levée de mon lit pour aller boîre dans la cuisine
128
Uppruna mál
Latín Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus...
Romae rep. in foro Traiani, descripsit solus Ligorius, notus falsarius. Hanc Sinceram esse (exceptis paucis locis corruptis) ostendit titulus N. 1097.
Texte concernant une inscription de l'Empire romain, sur la carrière d'un sénateur, Claudius Fronto.
N. 1097 et N. 1098 sont les numéros des inscriptions (dans le recueuil ILS).

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Forum de Trajan
Enskt Trajan's forum
Spanskt Foro de Trajano
374
Uppruna mál
Svenskt Sitter här och tittar på månförmörkelsen. har...
Sitter här och tittar på månförmörkelsen.
har faktigst tur för jag behöver inte gå ut alls.
Vädret är perfekt inga moln. Dessutom ser jag allt precis från mitt
vardagsrumsfönster.
Så jag kan sitta här i värmen o se allt ändå.
fast de hade ju varit roligt att se det på närmare håll har ju inte ens
kikare hemma.
Har ingen system kamera tyvärr. skulle ha blivit fina bilder tror jag, med
den lite annorlunda röda färgen.
Får njuta av det ändå.


olá, podia traduzir-me este texto? obrigada.

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt Observação nocturna
321
Uppruna mál
Latín Libera me...
Libera me, Domine, de morte aeterna,
In die illa tremenda :
Quando coeli movendi sunt et terra
Dum veneris judicare saeculum per ignem
Tremens factus sum ego, et timeo,
Dum discussio venerit, atque ventura ira.
Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae,
Dies magna et amara valde.
Requiem aeternam dona eis, domine :
Et lux perpetua luceat eis.
Libera me, Domine...
Admin's note : The translation request into Turkish is to be released on thursday 1st of November (2012) ;-)

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt Livra-me Senhor da morte eterna. Naquele dia tremendo ...
91
Uppruna mál
Franskt Je suis fier de toi, mammy chérie ...
je suis fier de toi, mammy chérie, fier . Et la grippe, ça va mieux?
Bisous et bonne fin de semaine.
Je t'aime fort!

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Eu estou soberbo de você, querida vovó.
<< Undanfarin•••••• 1841 ••••• 3841 •••• 4241 ••• 4321 •• 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 •• 4361 ••• 4441 •••• 4841 •••••Næsta >>