Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 15381 - 15400 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 270 •••• 670 ••• 750 •• 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 •• 790 ••• 870 •••• 1270 ••••• 3270 ••••••Næsta >>
113
10Uppruna mál10
Enskt Translation-requested-translation
Note that this website is not an automatic translation tool. Once you have requested a translation, you must wait until it is done by a member.

Fullfíggjaðar umsetingar
Albanskt Përkthim-kerkuar-përkthim
Bulgarskt Превод-изискан-превод
Svenskt Översättning-efterfrågad-översättning
Italskt Traduzione-richiesta-traduzione
Rumenskt Traducere-cerută-traducere
Arabiskt ترجمة -طلبت -ترجمة
Týkst Ãœbersetzung-erfragt-Ãœbersetzung
Ungarskt Kérni-forditàs
Franskt Demander-traduction
Hollendskt Vertaling-aangevraagd-vertaling
Portugisiskt Tradução-tradução-requisitada
Polskt Tłumaczenie-użytkownik
Spanskt Este sitio no es una herramienta de traducción automática
Turkiskt Çeviri-talep edilen-çeviri
Kinesiskt einfalt 翻译-索求-翻译
Russiskt Перевод-запрос-перевод
Hebraiskt תרגום-בקשת-תרגום
Katalanskt Traducció-sol·licitar-traducció
Japanskt 翻訳請求
Esperanto Traduko-petita-traduko
Kroatiskt Prijevod-molba-prijevod
Grikskt Μετάφραση-υποβληθείσα-μετάφραση
Serbiskt Prevod - trazeni - prevod
Litavskt Vertimas-reikalingas-vertimas
Danskt Oversættelse-forespørgsel-oversættelse
Finskt Käännös-pyydetty-käännös
Kinesiskt 翻譯-請求-譯文
Norskt Oversettelse-anmodet-oversettelse
Koreiskt 요구하는 번역에 대해서
Kekkiskt Překladač-vyžádáte-překlad
Persiskt ترجمه-درخواست شده-ترجمه
Slovakiskt Požiadavka na preklad
Kurdiskt Werger-daxwazkirin-werger
Mongolskt Хэн нэгэн гишүүн орчуултал хүлээх
Afrikaans Vertaling-aanvraag-vertaling
Íslenskt Takið eftir að þessi vefsíða er ekki sjálfvirkt tæki.
Klingon mugh-tlhob-mugh
Slovenskt Prijevod-molba-prijevod
Tai แปล-ร้องขอ-การแปล
47
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Serbiskt hallo obavestavam vas da sam promenio svoj ziro...
hallo
obavestavam vas da sam promenio svoj ziro racun

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Bankverbindung
295
Uppruna mál
Turkiskt cennete deÄŸiÅŸmem
Cennet

Bana ne gelecekse dünyanın sonu
bitecekse bitsin artık hayat yolu
korkum yok içim rahat huzurla dolu
aşkı yaşadım senle bir ömür boyu

yüzümdeki çizgilerin bile adı sen
aldığım her nefesin sebebi sen

dünyaya bir daha gelsem sevgilim
arar bulurum yine seni severim
cenneti değişmem saçının teline
ömrümün yettiği kadar seni severim
bu bir sarki sözüdür

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Tausche nicht gegen das Paradies
188
10Uppruna mál10
Turkiskt Varlığın öle bi sevinçki burnumda çilekli...
Varlığın öyle bi sevinçki burnumda çilekli sakızımın kokusu
Dertlerimi sayfa sayfa savurdum mümkünse gelmesin yenisi
Zaman ne demek adını sende unuttum biliyorsa sölesin birisi
Gel saklanalım hiç bi ayrılık bulmasın bizi <3

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Dein Wesen...
Enskt Your nature
13
Uppruna mál
Rumenskt e tare bine acasa
E tare bine acasă
<bridge> "It's so good at home" <Freya:19/12/09>

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Wie toll ist es zu hause .
374
10Uppruna mál10
Turkiskt herÅŸeyimdin sen
türkçeyi çok iyi bilmediğinden almanca anlatmak istedim.beni yanlış anladığını düşünüyorum.bu nedenle bi kerede almanca anlatmak istedim.beni umursamadığını düşündüm bu yüzden seni kaybetmektense arkadaş kalmak istedim.hiçbir zaman bitmesini istemedim.seninle mutlu ve huzurluydum ama sevmediğini düşündüm ve bu konuda haklı çıktım.beni sevmediğini kendinde söyledin.bunu senden duymak düşünmekten daha acıydı.bunları bilmeni istedim.seni hep sevicem

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ich wollte...
16
38Uppruna mál38
Grikskt γεια σου τι κανεις??
γεια σου τι κανεις??

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Salut, comment ça va?
208
Uppruna mál
Turkiskt Yapma , dokunma Kim dokunduysa sana ... ona...
Yapma , dokunma
Kim dokunduysa sana ... ona git
Nerde unuttuysan beni ... orda kal
Ezdirmem kendimi sana

“Yapt?m çünkü a??k oldum” deme , konu?ma
Ona öyle demezler buralarda
Alem inansa sözüne ben inanmam

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Mach das nicht,...
413
Uppruna mál
Turkiskt ilaninizi internet araciligi ile gördüm ve...
ilaninizi internet araciligi ile gördüm ve size ulasmak istedim.Egitimlerimi Türkiye de tamamladim ve yaklasik 2 yildir Salzburg da yasiyorum.Almancam calismak ve iletisim kurmam icin yeterli.Ülkenizde yasayan biri olarak sadece tüketmek degil üretmek ve verimli olmak da istiyorum.Egitimimi ve yasimi dikkate almamanizi diliyorum.Cünkü herkes gibi calismak ve kendi parami kazanabilmek istiyorum.Güler yüzlü,caliskan ve kendine güvenen biriyim.
Umarim basvurumu dikkate alirsiniz
Saygilar
Akici bir almanca ile cevrilirse sevinirim
benim icin cok öenmli tesekkürler..

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Sehr geehrter Herr........
73
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Portugisiskt brasiliskt eu te adoro muito minha linda,e prometo que vou...
eu te adoro muito minha linda,e prometo que vou fazer o que eu puder para te fazer feliz...

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Ich liebe dich sehr, meine Schöne, ich verspreche dass ich...
283
Uppruna mál
Russiskt После отказа врача проводить второй цикл...
После отказа врача проводить второй цикл химиотерапии, мы решили перейти к другому врачу. Новый врач решил что можно делать химиотерапию и назначил на 11 ноября. Состав лекарств химиотерапии был изменён по сравнению с первой химиотерапией. Побочных эффектов практический не было, поэтому лечение продолжается и следующий курс химии будет 30 ноября.
Пожалуйста помогите как можно быстрее перевести этот текст.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Chemotherapie
266
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Meu amor Você foi a melhor coisa que aconteceu...
Meu amor

Você foi a melhor coisa que aconteceu em minha vida,atè hoje me sinto feliz com o nosso casamento e mais feliz pelos nossos filhos maravilhosos,temos uma familia completa,espero que você não tenha se arrependido de ter casado comigo e espero poder sempre coresponder a você,te amo muito.
sua eterna esposa Pretinha

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Mein Lieber...
198
Uppruna mál
Svenskt Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket...
Stort tack för er gästvänlighet! Det var mycket snällt av er att låta oss besöka ert hem och se hur man kan bygga ekologiska och energisnåla hus. Vi lärde oss mycket på vår resa genom Schweiz, Österrike och Lichtenstein.

Vänliga hälsningar

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft!
542
Uppruna mál
Svenskt Vi har råkat ut för en händelse där utsorteraren...
Vi har råkat ut för en händelse där maskin varit felinställd på maskin och därmed har vi en risk att vi fått tabletter som skulle ha sorterats ut i kärlet för godkända tabletter.

Vi har diskuterat datainsamlingen på TP30 via samtal och mail med Karl och Peter. Eftersom detta är en stor avvikelse hos oss skulle vi behöva att ni skriftligen svarade på följande så att vi kan vara helt säkra på att vi har förstått er rätt.

-Vi har förstått det som att maskinen slår 10000 tabletter och sedan lägger in en rad i databasen. Datat på den raden är helt baserat på värden från ett (1) varv på stansbordet. Inte från de senaste 10000 tabletterna.

Stämmer detta?

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Wir erlebten...
29
Uppruna mál
Kroatiskt Moraš biti uporan u svojoj nakani.
Moraš biti uporan u svojoj nakani.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Du musst hartnäckig in deiner Absicht sein.
23
Uppruna mál
Turkiskt dün gece rüyamda seni gördüm...
dün gece rüyamda seni gördüm

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Gestern Nacht
38
Uppruna mál
Serbiskt tajo,cmoka i samo da znas jako mi nedostajes
tajo,cmoka i samo da znas jako mi nedostajes

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Papa
349
Uppruna mál
Bosniskt tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u...
Tuzno sam tice,sto mehkim kljunom kuca,kuca u kamen trazeci vodu.Bas kao i ljudi,tako i ptice najdraze traze,onda kad odu.
SLIKA,RITAM,OSJECAJ I RIJEC,zar je tako brzo proslo vec,zar je tako brzo proslo vec.
Znam ja dobro gdje si,kad i sa kim,znam da dusa sama bira tim,ali ne mogu...
Nedostajes,tako mi nedostajes.I sve sto proslo je,nedostajes..
Nedostajes,tako mi neostajes za sve sto dolazi,nedostajes...
http://www.youtube.com/watch?v=8FZZZT4ZUtM

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Du fehlst
54
Uppruna mál
Turkiskt eÅŸimin vebenim birikmiÅŸ sigorta primlerinin...
eşimin ve benim birikmiş sigorta primlerinin ödenmesini istiyorum
bu bir talep mektubu olacak.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Versicherungsprämie
41
Uppruna mál
Turkiskt sende irade yok ki be dostum çıkış yol bulunsun.
sende irade yok ki be dostum çıkış yol bulunsun.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Du hast keine Wille oh mein Freund einen Weg zu finden.
<< Undanfarin••••• 270 •••• 670 ••• 750 •• 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 •• 790 ••• 870 •••• 1270 ••••• 3270 ••••••Næsta >>