Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Japans - D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
D. skulle til at sejle jorden rundt, men...
Tekst
Opgestuurd door
daniel9999
Uitgangs-taal: Deens
D. skulle til at sejle jorden rundt, men turde ikke på grund af søsyge.
Details voor de vertaling
Male name abbreviated <goncin />.
Titel
Dã•ã‚“ã¯ãƒ¨ãƒƒãƒˆã§ä¸–界一周ã—ãŸã„ã¨æ€ã£ã¦ã„ã‚‹
Vertaling
Japans
Vertaald door
IanMegill2
Doel-taal: Japans
Dã•ã‚“ã¯ãƒ¨ãƒƒãƒˆã§ä¸–界一周ã—ãŸã„ã¨æ€ã£ã¦ã„ã‚‹ã‘ã©ã€èˆ¹é…”ã„ã™ã‚‹ã‹ã‚‰ã€ã‚ãˆã¦å‡ºæ¥ãªã„。
Details voor de vertaling
Romanized:
D-san wa yotto de sekai-isshu shitai to omotte-iru kedo, funayoi suru kara, aete dekinai.
Literally,
Mr. D wants to make a round-the-world trip in a yacht, but because he gets seasick, he doesn't dare to.
---
Note: If "D" stands for "Daniel," then the translation is as follows:
ダニエルã•ã‚“ã¯ãƒ¨ãƒƒãƒˆã§ä¸–界一周ã—ãŸã„ã¨æ€ã£ã¦ã„ã‚‹ã‘ã©ã€èˆ¹é…”ã„ã™ã‚‹ã‹ã‚‰ã€ã‚ãˆã¦å‡ºæ¥ãªã„。
i.e. "Daniel" is written ダニエル in Japanese.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
IanMegill2
- 13 augustus 2008 07:28