Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



13Vertaling - Engels-Portugees - Characters-plausible-translation

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsPortugeesNederlandsTurksItaliaansEsperantoCatalaansDuitsZweedsSpaansArabischRussischRoemeensHebreeuwsBulgaarsGrieksServischDeensFinsJapansVereenvoudigd ChineesAlbaneesPoolsNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaansHindiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: KoerdischIers

Titel
Characters-plausible-translation
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Details voor de vertaling
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Titel
Certifique-se-comentários-alternativas
Vertaling
Portugees

Vertaald door cucumis
Doel-taal: Portugees

Antes de aceitar uma tradução, certifique-se de que não há quaisquer comentários ou múltiplas traduções alternativas na tradução principal, já que isto corromperia a [1]razão entre o número de caracteres por língua[/1]. Se necessário, edite e mova os comentários ou as traduções alternativas menos adequadas para o campo "%s" do formulário.
23 april 2006 18:49