Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Duits - Urodziłam się w mieście i dlatego wieś wydaję mi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsDuits

Categorie Brief/E-Mail - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Urodziłam się w mieście i dlatego wieś wydaję mi...
Tekst
Opgestuurd door aninka
Uitgangs-taal: Pools

Witaj.Urodziłam się w mieście i dlatego wieś wydaję mi się mniej atrakcyjna.
W mieście jest łatwiejszy dostęp do kultury, ale jest tłok, hałas i zanieczyszczone powietrze.
A na wsi jest świeże powietrze i spokój. Jednakże wolę mieszkać w mieście, bo tu się dobrze czuję,mam przyjaciół, rodzinę i ładny dom.
W mieście można znaleźć lepiej płatną pracę godną naszego wykształcenia.
Jest bliżej do szkoły i łatwo można się poruszać bez własnego samochodu.
Prawie na każdym rogu jest jakiś sklep, a na wsi ciężko jest kupić m.in ubrania, akcesoria itd.
Nie wyobrażam sobie mieszkania gdzie indziej. A Ty gdzie mieszkasz?

Titel
Ich bin in der Stadt geboren, deshalb finde ich Dörfer weniger attraktiv...
Vertaling
Duits

Vertaald door WortSammlerIN
Doel-taal: Duits

Hallo! Ich bin in der Stadt geboren, daher finde ich Dörfer weniger attraktiv. In der Stadt hat man besseren Zugang zur Kultur, dafür hat man aber Gedränge, Lärm und die schmutzige Luft. Und auf dem Land ist die Luft sauber und es ist ruhiger. Ich mag aber lieber in der Stadt wohnen, denn ich fühle mich hier besser, hier habe ich Freunde, Familie und ein schönes Haus.
In der Stadt kann man eine besser bezahlte Arbeit finden, die unserer Ausbildung angemessen ist. Die Schule ist näher, man kommt ohne Auto besser aus.
Fast an jeder Ecke ist ein Geschäft, auf dem Dorf aber ist es schwierig, z.B. Kleidung, Accessoires usw. zu kaufen. Ich kann mir nicht vorstellen, woanders zu leben. Und wo wohnst Du?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 4 januari 2009 21:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 december 2008 19:56

italo07
Aantal berichten: 1474
Habe deine Übersetzung ein wenig verändert.

6 december 2008 22:32

italo07
Aantal berichten: 1474
Warum rufst du nach einem Admin?

7 december 2008 18:49

WortSammlerIN
Aantal berichten: 9
uuppss... habe wohl aus versehen etwas eingeklickt. Muss mich noch hier zurecht finden, bin erst seit Kürzem hier
Mir ist es noch schleierhaft wie man die "Punkte" für Übersetzungen hier bekommt, die "vrtuelle Punkte"-das ist klar.
Gruß

7 december 2008 19:17

italo07
Aantal berichten: 1474
Die Punkte bekommst du erst, nachdem die Ãœbersetzung angenommen wurde. Verstehst du das jetzt? Du kannst mich bei Fragen ruhig kontaktieren.

7 december 2008 19:30

WortSammlerIN
Aantal berichten: 9
danke für die Erklärung na dann warte ich, bis meine Übersetzung angenommen wird
einen schönen Abend noch*gruß