Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Vereenvoudigd Chinees - -acea Etymology

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsVereenvoudigd Chinees

Categorie Woord

Titel
-acea Etymology
Tekst
Opgestuurd door houkun
Uitgangs-taal: Engels

-acea
suffix denoting orders and classes in zoology, from L. -acea, neut. pl. of -aceus "belonging to, of the nature of" (enlarged from adj. suffix -ax, gen. -acis); neut. pl. because of a presumed animalia, a neuter plural noun. Thus, crustacea "shellfish" are *crustacea animalia "crusty animals." In botany, the suffix is -aceae, from the fem. pl. of -aceus, with reference to L. plantae, which is a fem. plural.

Titel
-acea 词源考
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees

Vertaald door cacue23
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees

-acea
动物学中,表明次序及分类的后缀。源自拉丁语中的 -acea,-aceus 的中性复数形式,意思是“属于,拥有……性质”(从形容词后缀 -ax,一般后缀 -acis 扩大而来);它是中性复数的后缀是因为它表示的是一个假设的物种,而“物种”一词是一个中性复数名词。因此,甲壳类动物“贝壳”属于甲壳类物种,也就是“带壳的动物”。在植物学中,对应的后缀是 -aceae,源自 -aceus 的阴性复数形式,暗示拉丁语中阴性复数名词“植物”。
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pluiepoco - 23 januari 2009 09:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 januari 2009 01:19

cacue23
Aantal berichten: 312
Ok, I've gotta say, this one killed me...

22 januari 2009 09:26

houkun
Aantal berichten: 1
very good!