Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Latijn - Kärleken till min bror är evig
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Kärleken till min bror är evig
Tekst
Opgestuurd door
kristofer.jonsson
Uitgangs-taal: Zweeds
Kärleken till min bror är evig
Details voor de vertaling
texten ska böjas enligt ovan ingen annan grammatik
Titel
Amor erga fratrem meum aeternus est
Vertaling
Latijn
Vertaald door
jacob93
Doel-taal: Latijn
Amor erga fratrem meum aeternus est.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
chronotribe
- 19 juni 2009 12:00
Laatste bericht
Auteur
Bericht
14 juni 2009 14:03
chronotribe
Aantal berichten: 119
"Amor erga fratrem meum" would be better than amor + dat.