Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Spaans - Trago um fado no meu canto

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesSpaans

Categorie Liedje

Titel
Trago um fado no meu canto
Tekst
Opgestuurd door MISSES ROCKET
Uitgangs-taal: Portugees

Trago um fado no meu canto
Canto a noite até ser dia
Do meu povo trago pranto
No meu canto a Mouraria

Tenho saudades de mim
Do meu amor, mais amado
Eu canto um país sem fim
O mar, a terra, o meu fado
Meu fado, meu fado, meu fado, meu fado

De mim só me falto eu
Senhora da minha vida
Do sonho, digo que é meu
E dou por mim já nascida

Trago um fado no meu canto
Na minh'alma vem guardado
Vem por dentro do meu espanto
A procura do meu fado
Meu fado, meu fado, meu fado, meu fado

Titel
Traigo un fado en mi canto...
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

Traigo un fado en mi canto
Canto de noche hasta que sea día
De mi pueblo traigo el llanto
En mi canto la Mouraría

Echo de menos a mí mismo
A mi amor, más amado
Canto un país sin fin
El mar, la tierra, mi fado
Mi fado, mi fado, mi fado, mi fado

De mí, sólo falto yo
Señora de mi vida
Del sueño, digo que es mío
Y me veo ya nacida

Traigo un fado en mi canto
En mi alma bien guardado
Ven por dentro de mi espanto
En busca de mi fado
Mi fado, mi fado, mi fado, mi fado.





Details voor de vertaling
"fado" = estilo típico de música portuguesa, generalmente cantado sólo por una persona y acompañado de guitarra. Las letras son, por lo general, melancólicas.

"Mouraria" = Barrio tradicional de Lisboa, lugar donde los moros se concentraron y donde posiblemente este estilo musical surgió.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 15 augustus 2009 12:42