Vertaling - Engels-Zweeds - Take my breath awayHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| | | Uitgangs-taal: Engels
Take my breath away |
|
| | | Doel-taal: Zweeds
Ta andan ur mig |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 29 september 2010 08:50
Laatste bericht | | | | | 27 september 2010 15:18 | | piasAantal berichten: 8113 | Hej Lilian!
Jag hade hopppats att Lena eller Pia skulle ta tag i den här... jättesvårt att hitta en bra översättning. Ord-för-ord blir det nog så som du översatt, men det känns inte helt naturligt. Jag sätter igång en omröstning -så får vi se vad folk tycker.
Ett annat alternativ (dock inte en ordagrann översättelse) skulle nog kunna vara "Gör mig andlös". | | | 27 september 2010 16:00 | | | Låt oss vänta då | | | 29 september 2010 08:50 | | piasAantal berichten: 8113 | Ser att Pia (och en hel "radda" med annat folk) röstat positivt, så det är bara att godkänna den!
| | | 29 september 2010 12:09 | | | |
|
|